top of page

Doblaje de mi propia voz para la nueva temporada de Betty la fea: The Story Continues

He estado haciendo doblaje durante mucho tiempo, y es mucho más que solo trabajo de voz

Comencé en 2010 en Miami, con mi primer trabajo en Centauro Productions, doblando para una serie colombiana llamada *Los Caballeros las Prefieren Brutas*. Doblaba al personaje principal, interpretado por la actriz Valerie Domínguez, y descubrí que el doblaje era mucho más que simplemente superponer su voz. Rápidamente aprendí a ajustar mi voz a sus expresiones faciales, la forma en que inhalaba y exhalaba, imitando sus peculiaridades vocales. Me di cuenta de que tendría que aprender a conocer al personaje tan bien como a la actriz.


A lo largo de los años, he doblado programas para estudios como The Kitchen, Universal Cinergia y VOA en Miami y VSI, Dubbing Brothers y Pixelogic Media en Los Angeles. Me he convertido en una rápida aprendiz de cómo habla un actor y en una imitadora veloz de los movimientos de otros en pantalla. Si 'Susie' estaba corriendo, yo corría en el lugar; si 'Valentina' sostenía un teléfono, imitaba hablar por teléfono para que la interpretación fuera lo más precisa posible. He interpretado a ingenuas, detectives, asesinas, entrometidas, introvertidas. Lo que sea, lo he doblado. Me han contratado para doblar producciones al inglés de tantos países: Colombia, Perú, Argentina, Chile, México, España, Italia, Francia, Turquía, Alemania, China, Corea, Japón y Australia. También he doblado del inglés al español y una vez al francés (¡en el que soy bastante buena!). He doblado muchos documentales e infomerciales, pero generalmente doblo dramas y telenovelas, ¡mis favoritas!


Pilar Uribe and her dubbing director, Anjela Vega
Me & my Dubbing Director, Anjela Vega

¿Entonces, cómo es doblar mi propia voz?

En el reinicio de la popular serie colombiana en Amazon Prime, retomé mi papel como María Beatriz en Betty La Fea: The Story Continues - en español, por supuesto. Luego, me pidieron que doblara mi propia voz para la versión en inglés - ¡qué tarea tan divertida!


Pasé una hora en Pixel Logic con una increíble directora de doblaje, Anjela Vega, y me di cuenta de que cuando el personaje soy yo, no hay mucho que aprender. Resulta que me conozco bastante bien... no se necesita imitación. No se necesita estudio. Al final, es solo la voz.





 
Pilar Uribe es una actriz y talento de voz bilingüe, que ofrece interpretaciones dramáticas y matizadas en animación, largometrajes, televisión, streaming y radio. Síguela en Instagram y YouTube para más...

Solicitudes de reserva

+1 (305) 582-3729   Pilar@PilarUribe.com

+1 305-532-9225

tammy@greenagency.com

En cámara

+1 323-932-2500

Comercial

Representación

bottom of page